eGlobalTranslate - Hizkuntza anitzeko itzultzaile automatikoa iragarki automatikoak eta bilaketa-motoreetan kokatzeko. Itzulpen automatikoa zerbitzu gisa (MTaaS).


eGlobalTranslate da Adimen artifizialaren itzultzaile automatikoa atzerriko 100 hizkuntza baino gehiagora.
Itzulpen hauek aukera ematen dute:
  • Itzuli jatorrizko edukia 100 hizkuntza baino gehiagora
  • Edukia sortzea hizkuntza desberdinetan (jatorrizko kopurua ~ 100 aldiz baino gehiago handitzen da)
  • Handitu posizioa edozeinetan Bilatzailea itzulitako edozein hizkuntzatan
  • Sortu bezero potentzialak, Mundu osoko trafikoa eta itzulitako edozein hizkuntza
  • Erakutsi itzulitako edukia edozeinetan Bilaketa-motorrak edozein hizkuntzatarako - Mundu osoan (Mundu osoan)
  • Handitu web orrialdearen balioa Bilaketa-motorrak
  • Edukiaren ikusgarritasuna eskualdeetako bilaketa-motoreetan
  • Etengabeko publizitate kostuak minimizatu
  • Edozein auto-publizitate jarraia ziurtatzea Bilatzailea Mundu osoarentzat

Begiratu + Inportatu + Deskodetu fitxategiak

=>

Eskuzko doikuntza

=>

AI itzulpen automatikoa + egiaztapena

=>

Kodetu + Esportatu fitxategiak

=>

Eskuzko egiaztapena



Inportatu fitxategiak


Fitxategi guztiak itzulpenera bidal ditzakezu aldi berean, fitxategi guztietarako luzapen egokia konfiguratu ezean:
  • .TXT - Testu fitxategiak
  • .HTML, .HTM - HTML fitxategiak
  • .XML - XML ​​fitxategiak
  • .SQL, .CSV, .DB - Datu-basera bideratutako fitxategiak
  • .SVG - Bektore grafikoen fitxategi eskalagarriak
  • .RTF - Iritsi testu fitxategietara
  • Beste formatu batzuk banaka eska eta prozesatu daitezke
ASCII edo UTF-8 itzulpenetarako iturburu fitxategiak behar dira.
Itzultzailearen baliozko iturburuko fitxategiak banaka deskodetzen dira formatu egokia deskodetzailearekin.
Testua lerro bakar batera itzultzen da aldi berean - mesedez, ez eduki esaldi bat baino gehiago lerro bakarrean. Mesedez, ez jarri "Sartu" esaldiaren erdian.
Hitz batzuk itzuli behar ez badira erantsi notranslate.txt salbuespen bakoitza lerro bakarrean duen fitxategia.
Hizkuntza guztiak behar ez badira erantsi langstotranslate.txt bakoitza duen fitxategia Hizkuntza Kodea lerro bakarreko itzulpenerako.
Fitxategiaren egituraren hasierako egiaztapena prozesatzen dugu inportazioan zehar eta bezeroari iritzia ematen diogu hobetzeko akatsen kasuan, ez baititugu zure datuak aldatu nahi.
Mesedez, ez erabili aipamen bakarrak ' testu osoan eta HTML etiketetan (adibidez. alt, izenburua) - Ordeztu guztiak aipamen bikoitzekin ". Hizkuntza batzuek azentu gisa erabiltzen dituzte eta irteerako fitxategien egitura kaltetu dezake.
Emaitza itzulpen onena ingeleseko iturburu fitxategietatik lortzen da.
Fitxategien akatsen kasuan txostena bidaltzen dugu eta bezeroak berak akatsak kendu behar ditu.

Eskuzko doikuntzak


Kasu berezietan, puntuazio markak eta hizkuntza "exotiko" batzuetarako itzulpen baliodun aipamenak alda ditzakegu.

AI itzulpen automatikoa


Hizkuntza guztien itzulpenak AI Machine Translator-ekin prozesatzen ditugu.
Hitz baliogabeak eta lasterbide batzuk ez dira itzultzen.
Une honetan hizkuntza hauek onartzen dira itzulpenerako:
Hizkuntza Kodea Izen ingelesa Jatorrizko hizkuntzaren izena
trTurkishTürkçe
zh-CNChineseChinese
lvLatvianlatviešu valoda
isIcelandicÍslenska
suSundaneseBasa Sunda
uzUzbekzbek, Ўзбек, أۇزبېك‎
kyKirghiz, Kyrgyzкыргыз тили
enEnglishEnglish
sqAlbanianShqip
mnMongolianмонгол
bnBengaliবাংলা
haHausaHausa, هَوُسَ
cebCebuanoCebuano
faPersianفارسی
coCorsicancorsu, lingua corsa
mlMalayalamമലയാളം
msMalaybahasa Melayu, بهاس ملايو‎
ptPortuguesePortuguês
skSlovakslovenčina
swSwahiliKiswahili
paPanjabi, Punjabiਪੰਜਾਬੀ, پنجابی‎
eoEsperantoEsperanto
plPolishPolski
koKorean한국어 (韓國語), 조선말 (朝鮮語)
urUrduاردو
beBelarusianБеларуская
knKannadaಕನ್ನಡ
noNorwegianNorsk
ttTatarтатарча, tatarça, تاتارچا‎
mtMalteseMalti
fyWestern FrisianFrysk
stSouthern SothoSesotho
sdSindhiसिन्धी, سنڌي، سندھی‎
ugUighur, UyghurUyƣurqə, ئۇيغۇرچە‎
bsBosnianbosanski jezik
thThaiไทย
nyChichewa; Chewa; NyanjachiCheŵa, chinyanja
gdScottish Gaelic; GaelicGàidhlig
arArabicالعربية
huHungarianMagyar
csCzechčesky, čeština
frFrenchfrançais, langue française
daDanishdansk
siSinhala, Sinhaleseසිංහල
snShonachiShona
hyArmenianՀայերեն
taTamilதமிழ்
euBasqueeuskara, euskera
idIndonesianBahasa Indonesia
srSerbianсрпски језик
amAmharicአማርኛ
tlTagalogWikang Tagalog, ᜏᜒᜃᜅ᜔ ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔
mkMacedonianмакедонски јазик
psPashto, Pushtoپښتو
igIgboAsụsụ Igbo
glGalicianGalego
soSomaliSoomaaliga, af Soomaali
cyWelshCymraeg
yoYorubaYorùbá
caCatalan; ValencianCatalà
elGreek, ModernΕλληνικά
tkTurkmenTürkmen, Түркмен
viVietnameseTiếng Việt
xhXhosaisiXhosa
kmKhmerភាសាខ្មែរ
lbLuxembourgish, LetzeburgeschLëtzebuergesch
miMāorite reo Māori
etEstonianeesti, eesti keel
laLatinlatine, lingua latina
hmnHmongHmong
hawHawaiianHawaiian
hrCroatianhrvatski
mgMalagasyMalagasy fiteny
kuKurdishKurdî, كوردی‎
rwKinyarwandaIkinyarwanda
mrMarathi (Marāṭhī)मराठी
smSamoangagana faa Samoa
itItalianItaliano
roRomanian, Moldavian, Moldovanromână
zhChinese中文 (Zhōngwén), 汉语, 漢語
hiHindiहिन्दी, हिंदी
kkKazakhҚазақ тілі
fiFinnishsuomi, suomen kieli
iwHebrewHebrew
slSloveneslovenščina
nlDutchNederlands, Vlaams
yiYiddishייִדיש
guGujaratiગુજરાતી
neNepaliनेपाली
tgTajikтоҷикӣ, toğikī, تاجیکی‎
ruRussianрусский язык
jwJavanesebasa Jawa
afAfrikaansAfrikaans
teTeluguతెలుగు
bgBulgarianбългарски език
deGermanDeutsch
svSwedishsvenska
loLaoພາສາລາວ
orOriyaଓଡ଼ିଆ
ltLithuanianlietuvių kalba
myBurmeseဗမာစာ
azAzerbaijaniazərbaycan dili
zuZuluZulu
ukUkrainianукраїнська
esSpanish; Castilianespañol, castellano
jaJapanese日本語 (にほんご/にっぽんご)
htHaitian; Haitian CreoleKreyòl ayisyen
gaIrishGaeilge
kaGeorgianქართული


Makinaren egiaztapena


Itzulpen Emaitzak makinaz egiaztatu, egiaztatu eta iturriarekin alderatzen dira. Aldatu gabeko testuen txostena jabearentzat sortzen da eskuz egiaztatzeko.

Esportatu fitxategiak


Itzulpenak jatorrizko formatua duten fitxategietara esportatzen dira: zure_ fitxategiak. * -> <%Language_code%>/ zure_ fitxategiak_itzulita.*
Itzulitako web orriak edo CMS erabil ditzakezu 2 aldaeratan:
  • izenarekin direktorioa Hizkuntza Kodea Adib. yourdomain.com/af/your_file_name.htm afrikarren hizkuntzarentzat. Irtenbide honek domeinuaren fitxategi nagusia eta direktorioen egitura apur ditzake. Ez da gomendagarria orrialde berria ez bada eta egitura laua izan ezean (habiapen-direktoriorik ez)
  • komodin (*) azpidomeinu gisa Hizkuntza Kodea Adib. ar.yourdomain.com/your_file_name.htm hizkuntza arabiarrerako. Domeinu-fitxategi nagusiak eta direktorioen egitura hausten ez dituen irtenbide unibertsala. Azpi-domeinua domeinu nagusiaren testu kopia islatuta dago, fitxategi / direktorio egitura eta izen / esteka berarekin
Azpi-domeinu edo direktorioen egituran oinarritutako diseinatutako txantiloian oinarritutako hizkuntza anitzeko edukia bistaratzeko PHP script sinplea eman dezakegu.
Webguneen orrialdeen ispilu osagarria sor dezakegu zure iturri ingelesetik emaitza onenak lortzeko (edo beste hizkuntza batean)

Itzulpen automatikoaren zerbitzuaren prezioak


  • Prezioa fitxategi formatuaren araberakoa da (.TXT) da merkeena FormatuaKoefizientea koefiziente estatikoa dena. Hala ere, eskaera handiak edo maiz egiten badira deskontua eman diezaiokegu koefiziente honi
  • Deskodetzailearen / kodetzailearen programazio osagarria behar duen edozein datu egitura "Zerbitzu gisa" inporta dezakegu, eta aparteko ordainketa egiten da konplizitatearen arabera. Datuen prestaketaPrezioa
  • Prezioak fitxategi kopuruaren araberakoak dira FilesCount
  • Prezioak itzuli beharreko kilo byteko (KB) fitxategien tamainaren araberakoak dira Fitxategien tamainaKB fitxategi bakoitzaren zenbaki osoaren + 1 gisa hartu da (adib. 0,9 => 1, 4,1 => 5)
  • Prezioak Hizkuntza Itzulpen Zenbakiaren araberakoak dira - HizkuntzakKontua
  • Eskaera txikia eginez gero MTaaS hasierako kuota gehigarria kobratuko genuke - MTaaSInitialization
  • Eskuzko fitxategien egiaztapena aukeran prozesatu dezakegu - ManualCheckCoeficient

Prezioaren ekuazioa:


Prezioa = ( FormatuaKoefizientea + ManualCheckCoeficient ) * ( FilesCount + Fitxategien tamainaKB ) * HizkuntzakKontua + MTaaSInitialization

Lankidetza aukera:


Enpresei eta autonomoei enkarguz oinarritutako lankidetza aukera eskaintzen diegu.
Tokiko merkatuetarako "enbaxadore" eta Plataformako "operadore" bila gabiltza.
Hasierako fasean, eskaerak gure aldetik prozesatuko ditugu.
Azken 5 itzulpenaren ondoren, "eGlobalTranslate Ambassador" -ek Windows aplikazio dedikatua jasoko du:
  • bezeroen fitxategiak aipatuz eta prezioak kalkulatuz
  • fitxategiak egiaztatzea eta bezeroei akatsak salatzea
  • itzulpenerako hainbat fitxategi formatu deskodetu eta deskonposatu
  • prozesatu fitxategiak eta itzuli fitxategiak gure AI Translator WEB APIaren bidez
  • kodetzea eta itzulpen konposatuak jatorrizko fitxategien formatura
Jarri gurekin harremanetan gehiago jakiteko