eGlobalTranslate - Hizkuntza anitzeko itzultzaile automatikoa iragarki automatikoak eta bilaketa-motoreetan kokatzeko. Itzulpen automatikoa zerbitzu gisa (MTaaS).


eGlobalTranslate da Adimen artifizialaren itzultzaile automatikoa atzerriko 100 hizkuntza baino gehiagora.
Itzulpen hauek aukera ematen dute:
  • Itzuli jatorrizko edukia 100 hizkuntza baino gehiagora
  • Handitu posizioa edozeinetan Bilatzailea itzulitako edozein hizkuntzatan
  • Sortu bezero potentzialak, Mundu osoko trafikoa eta itzulitako edozein hizkuntza
  • Edukiaren ikusgarritasuna eskualdeetako bilaketa-motoreetan
  • Edukia sortzea hizkuntza desberdinetan (jatorrizko kopurua ~ 100 aldiz baino gehiago handitzen da)
  • Etengabeko publizitate kostuak minimizatu
  • Erakutsi itzulitako edukia edozeinetan Bilaketa-motorrak edozein hizkuntzatarako - Mundu osoan (Mundu osoan)
  • Edozein auto-publizitate jarraia ziurtatzea Bilatzailea Mundu osoarentzat
  • Handitu web orrialdearen balioa Bilaketa-motorrak

Begiratu + Inportatu + Deskodetu fitxategiak

=>

Eskuzko doikuntza

=>

AI itzulpen automatikoa + egiaztapena

=>

Kodetu + Esportatu fitxategiak

=>

Eskuzko egiaztapena



Inportatu fitxategiak


Fitxategi guztiak itzulpenera bidal ditzakezu aldi berean, fitxategi guztietarako luzapen egokia konfiguratu ezean:
  • .TXT - Testu fitxategiak
  • .HTML, .HTM - HTML fitxategiak
  • .XML - XML ​​fitxategiak
  • .SVG - Bektore grafikoen fitxategi eskalagarriak
  • .RTF - Iritsi testu fitxategietara
  • .SQL, .CSV, .DB - Datu-basera bideratutako fitxategiak
  • Beste formatu batzuk banaka eska eta prozesatu daitezke
ASCII edo UTF-8 itzulpenetarako iturburu fitxategiak behar dira.
Itzultzailearen baliozko iturburuko fitxategiak banaka deskodetzen dira formatu egokia deskodetzailearekin.
Testua lerro bakar batera itzultzen da aldi berean - mesedez, ez eduki esaldi bat baino gehiago lerro bakarrean. Mesedez, ez jarri "Sartu" esaldiaren erdian.
Hitz batzuk itzuli behar ez badira erantsi notranslate.txt salbuespen bakoitza lerro bakarrean duen fitxategia.
Hizkuntza guztiak behar ez badira erantsi langstotranslate.txt bakoitza duen fitxategia Hizkuntza Kodea lerro bakarreko itzulpenerako.
Fitxategiaren egituraren hasierako egiaztapena prozesatzen dugu inportazioan zehar eta bezeroari iritzia ematen diogu hobetzeko akatsen kasuan, ez baititugu zure datuak aldatu nahi.
Mesedez, ez erabili aipamen bakarrak ' testu osoan eta HTML etiketetan (adibidez. alt, izenburua) - Ordeztu guztiak aipamen bikoitzekin ". Hizkuntza batzuek azentu gisa erabiltzen dituzte eta irteerako fitxategien egitura kaltetu dezake.
Emaitza itzulpen onena ingeleseko iturburu fitxategietatik lortzen da.
Fitxategien akatsen kasuan txostena bidaltzen dugu eta bezeroak berak akatsak kendu behar ditu.

Eskuzko doikuntzak


Kasu berezietan, puntuazio markak eta hizkuntza "exotiko" batzuetarako itzulpen baliodun aipamenak alda ditzakegu.

AI itzulpen automatikoa


Hizkuntza guztien itzulpenak AI Machine Translator-ekin prozesatzen ditugu.
Hitz baliogabeak eta lasterbide batzuk ez dira itzultzen.
Une honetan hizkuntza hauek onartzen dira itzulpenerako:
Hizkuntza Kodea Izen ingelesa Jatorrizko hizkuntzaren izena
fyWestern FrisianFrysk
psPashto, Pushtoپښتو
bgBulgarianбългарски език
eoEsperantoEsperanto
caCatalan; ValencianCatalà
msMalaybahasa Melayu, بهاس ملايو‎
hmnHmongHmong
igIgboAsụsụ Igbo
ukUkrainianукраїнська
gdScottish Gaelic; GaelicGàidhlig
huHungarianMagyar
sdSindhiसिन्धी, سنڌي، سندھی‎
zhChinese中文 (Zhōngwén), 汉语, 漢語
euBasqueeuskara, euskera
kmKhmerភាសាខ្មែរ
myBurmeseဗမာစာ
guGujaratiગુજરાતી
taTamilதமிழ்
laLatinlatine, lingua latina
esSpanish; Castilianespañol, castellano
trTurkishTürkçe
nlDutchNederlands, Vlaams
stSouthern SothoSesotho
smSamoangagana faa Samoa
deGermanDeutsch
mtMalteseMalti
teTeluguతెలుగు
cebCebuanoCebuano
beBelarusianБеларуская
hrCroatianhrvatski
hyArmenianՀայերեն
mrMarathi (Marāṭhī)मराठी
srSerbianсрпски језик
zh-CNChineseChinese
tkTurkmenTürkmen, Түркмен
hiHindiहिन्दी, हिंदी
kkKazakhҚазақ тілі
frFrenchfrançais, langue française
snShonachiShona
ruRussianрусский язык
ptPortuguesePortuguês
skSlovakslovenčina
coCorsicancorsu, lingua corsa
hawHawaiianHawaiian
soSomaliSoomaaliga, af Soomaali
xhXhosaisiXhosa
siSinhala, Sinhaleseසිංහල
ttTatarтатарча, tatarça, تاتارچا‎
mnMongolianмонгол
enEnglishEnglish
loLaoພາສາລາວ
noNorwegianNorsk
glGalicianGalego
isIcelandicÍslenska
tgTajikтоҷикӣ, toğikī, تاجیکی‎
csCzechčesky, čeština
daDanishdansk
orOriyaଓଡ଼ିଆ
cyWelshCymraeg
plPolishPolski
lvLatvianlatviešu valoda
sqAlbanianShqip
knKannadaಕನ್ನಡ
miMāorite reo Māori
iwHebrewHebrew
koKorean한국어 (韓國語), 조선말 (朝鮮語)
mkMacedonianмакедонски јазик
nyChichewa; Chewa; NyanjachiCheŵa, chinyanja
mlMalayalamമലയാളം
paPanjabi, Punjabiਪੰਜਾਬੀ, پنجابی‎
etEstonianeesti, eesti keel
kaGeorgianქართული
fiFinnishsuomi, suomen kieli
viVietnameseTiếng Việt
elGreek, ModernΕλληνικά
faPersianفارسی
urUrduاردو
neNepaliनेपाली
slSloveneslovenščina
htHaitian; Haitian CreoleKreyòl ayisyen
yiYiddishייִדיש
jwJavanesebasa Jawa
ltLithuanianlietuvių kalba
swSwahiliKiswahili
tlTagalogWikang Tagalog, ᜏᜒᜃᜅ᜔ ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔
itItalianItaliano
kuKurdishKurdî, كوردی‎
jaJapanese日本語 (にほんご/にっぽんご)
kyKirghiz, Kyrgyzкыргыз тили
mgMalagasyMalagasy fiteny
bnBengaliবাংলা
ugUighur, UyghurUyƣurqə, ئۇيغۇرچە‎
arArabicالعربية
suSundaneseBasa Sunda
roRomanian, Moldavian, Moldovanromână
gaIrishGaeilge
svSwedishsvenska
afAfrikaansAfrikaans
lbLuxembourgish, LetzeburgeschLëtzebuergesch
azAzerbaijaniazərbaycan dili
amAmharicአማርኛ
zuZuluZulu
uzUzbekzbek, Ўзбек, أۇزبېك‎
thThaiไทย
yoYorubaYorùbá
bsBosnianbosanski jezik
rwKinyarwandaIkinyarwanda
haHausaHausa, هَوُسَ
idIndonesianBahasa Indonesia


Makinaren egiaztapena


Itzulpen Emaitzak makinaz egiaztatu, egiaztatu eta iturriarekin alderatzen dira. Aldatu gabeko testuen txostena jabearentzat sortzen da eskuz egiaztatzeko.

Esportatu fitxategiak


Itzulpenak jatorrizko formatua duten fitxategietara esportatzen dira: zure_ fitxategiak. * -> <%Language_code%>/ zure_ fitxategiak_itzulita.*
Itzulitako web orriak edo CMS erabil ditzakezu 2 aldaeratan:
  • izenarekin direktorioa Hizkuntza Kodea Adib. yourdomain.com/af/your_file_name.htm afrikarren hizkuntzarentzat. Irtenbide honek domeinuaren fitxategi nagusia eta direktorioen egitura apur ditzake. Ez da gomendagarria orrialde berria ez bada eta egitura laua izan ezean (habiapen-direktoriorik ez)
  • komodin (*) azpidomeinu gisa Hizkuntza Kodea Adib. ar.yourdomain.com/your_file_name.htm hizkuntza arabiarrerako. Domeinu-fitxategi nagusiak eta direktorioen egitura hausten ez dituen irtenbide unibertsala. Azpi-domeinua domeinu nagusiaren testu kopia islatuta dago, fitxategi / direktorio egitura eta izen / esteka berarekin
Azpi-domeinu edo direktorioen egituran oinarritutako diseinatutako txantiloian oinarritutako hizkuntza anitzeko edukia bistaratzeko PHP script sinplea eman dezakegu.
Webguneen orrialdeen ispilu osagarria sor dezakegu zure iturri ingelesetik emaitza onenak lortzeko (edo beste hizkuntza batean)

Itzulpen automatikoaren zerbitzuaren prezioak


  • Prezioa fitxategi formatuaren araberakoa da (.TXT) da merkeena FormatuaKoefizientea koefiziente estatikoa dena. Hala ere, eskaera handiak edo maiz egiten badira deskontua eman diezaiokegu koefiziente honi
  • Deskodetzailearen / kodetzailearen programazio osagarria behar duen edozein datu egitura "Zerbitzu gisa" inporta dezakegu, eta aparteko ordainketa egiten da konplizitatearen arabera. Datuen prestaketaPrezioa
  • Prezioak fitxategi kopuruaren araberakoak dira FilesCount
  • Prezioak itzuli beharreko kilo byteko (KB) fitxategien tamainaren araberakoak dira Fitxategien tamainaKB fitxategi bakoitzaren zenbaki osoaren + 1 gisa hartu da (adib. 0,9 => 1, 4,1 => 5)
  • Prezioak Hizkuntza Itzulpen Zenbakiaren araberakoak dira - HizkuntzakKontua
  • Eskaera txikia eginez gero MTaaS hasierako kuota gehigarria kobratuko genuke - MTaaSInitialization
  • Eskuzko fitxategien egiaztapena aukeran prozesatu dezakegu - ManualCheckCoeficient

Prezioaren ekuazioa:


Prezioa = ( FormatuaKoefizientea + ManualCheckCoeficient ) * ( FilesCount + Fitxategien tamainaKB ) * HizkuntzakKontua + MTaaSInitialization

Lankidetza aukera:


Enpresei eta autonomoei enkarguz oinarritutako lankidetza aukera eskaintzen diegu.
Tokiko merkatuetarako "enbaxadore" eta Plataformako "operadore" bila gabiltza.
Hasierako fasean, eskaerak gure aldetik prozesatuko ditugu.
Azken 5 itzulpenaren ondoren, "eGlobalTranslate Ambassador" -ek Windows aplikazio dedikatua jasoko du:
  • bezeroen fitxategiak aipatuz eta prezioak kalkulatuz
  • fitxategiak egiaztatzea eta bezeroei akatsak salatzea
  • itzulpenerako hainbat fitxategi formatu deskodetu eta deskonposatu
  • prozesatu fitxategiak eta itzuli fitxategiak gure AI Translator WEB APIaren bidez
  • kodetzea eta itzulpen konposatuak jatorrizko fitxategien formatura
Jarri gurekin harremanetan gehiago jakiteko